越語單字│越南語的家人的稱謂


越文單字│家人的稱謂與稱呼方式
家人的稱謂
這邊要介紹的是稱謂,如中文裡的「父親」,
而非稱呼的方式,如「爸爸」或「Daddy」。

即使是小小的台灣,各地區、各家庭的叫法皆各有不同
     越南之大,叫法之多更是難以統整,因此僅供參考
     如遇須要使用稱謂的情況,問問當事人最標準

父親          cha/ ba/ bố

母親
          mẹ/ má

祖父
          ông nội

祖母
          bà nội

外公 
         ông ngoại

外婆 
         bà ngoại

丈夫
          chồng

妻子 
         vợ

哥哥
          anh trai

弟弟
          em trai

姐姐
          chị gái

妹妹 
         em gái

堂/表哥 
    anh họ

堂/表姊      chị họ


堂/表妹/弟 em họ


姪女
          cháu gái

姪子 
         cháu trai

姐夫 
         anh rể

妹夫 
         em rể

嫂子 
         chị dâu

弟妹 
         em dâu

公公 
         cha/ ba/ bố/ chồng

婆婆 
         mẹ/ má chồng

岳父 
         cha/ ba/ bố vợ 

岳母 
         mẹ/ má vợ

兒子 
         con trai

女兒 
         con gái

女婿 
         con rể

媳婦 
         con dâu

孫子 
         cháu trai

孫女 
         cháu gái

孫子女      cháu nội


外孫子女  cháu ngoại 


繼父           bố dượng

繼母          mẹ kế

伯父 
         bác 
(父親的哥哥)

叔叔          chú
(父親的弟弟)

嬸嬸 
         bác/ cô
(父親的姊姊)

姑姑          
(父親的妹妹)

大舅          bác/ cậu
(母親的哥哥)

小舅          cậu
(母親的弟弟)

阿姨/姨媽 bác/ 
(母親的姊)

阿姨/姨媽 
(母親的)

姨丈          dượng
(母親妹妹的丈夫)

* 比父母親年紀大的女性全都叫 bác 
     比父母親年紀小的女性則各有叫法


     比父母親年紀大的男性全都叫 bác 
     比父母親年紀小的男性全都叫 chú

      掌握這一點,基本上就不會失禮了

更多相關文章
※ 越南語的人稱代名詞
※ 越南語的人稱代名詞 - 進階




Previous Post
Next Post